วันจันทร์ที่ 16 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552

Lait

Le lait est une boisson de couleur généralement blanchâtre produite par les mammifères femelles (y compris les monotrèmes). Cette capacité des femelles est une des caractéristiques définissant les mammifères. Le lait est produit par les cellules sécrétrices des glandes contenues dans les mamelles. Le lait sécrété dans les premiers jours après la parturition s'appelle le colostrum.

La fonction première du lait est de nourrir la progéniture jusqu'à ce qu'elle soit sevrée, c'est-à-dire capable de digérer d'autres aliments. Dans la plupart des civilisations humaines, le lait des animaux (eux-mêmes mammifères) domestiques (vache, brebis, chèvre, jument, dri, chamelle, dromadaire, bufflonne) est couramment consommé.

Par analogie, on utilise également le terme de lait pour désigner plusieurs boissons de consistance et/ou d'apparence similaires et produites à base de végétaux, comme le lait de soja, de coco, de riz, d'amande, d'avoine ou encore de pistache.

La lactation est un phénomène qui s'est produit au cours de l'évolution des mammifères placentaires. L'époque exacte de son apparition reste inconnue, mais les ancêtres immédiats de mammifères modernes ressemblaient beaucoup aux monotrèmes, y compris l'ornithorynque. Ces animaux sécrètent aujourd'hui une substance semblable au lait à partir de glandes qui se trouvent à la surface de leur peau, mais ils sont dépourvus du mamelon qui permet à leur progéniture de boire après l'éclosion de leurs œufs. De même les marsupiaux, les cousins les plus proches des mammifères placentaires, sécrètent une substance semblable au lait à partir d'un organe ressemblant à un téton dans leurs poches. Le premier ancêtre immédiat connu des mammifères placentaires semble être eomaia, une petite créature qui ressemblait superficiellement aux rongeurs et dont on pense qu'elle a vécu il y a 125 Ma, pendant le Crétacé. Il est presque certain qu'elle produisait ce qui serait considéré comme du lait, de la même façon que les mammifères placentaires modernes.

On sait que le lait des animaux a été utilisé dans l'alimentation humaine dès qu'ils ont commencé à être domestiqués. C'est le lait de vache dont on s'est servi d'abord au Proche-Orient. Chèvres et moutons ont été domestiqués au cours du 9e millénaire av. J.-C. ; il s'agit de ruminantia, c'est-à-dire de mammifères qui se sont adaptés pour survivre grâce à un régime d'herbe sèche, une source d'alimentation inutile aux humains et facilement stockée. Il est probable qu'on ait commencé à garder ces animaux pour leur viande et pour leur peau, mais les élever pour leur lait s'est avéré une méthode plus efficace pour transformer des pâturages incultes en nourriture ; par ailleurs la valeur nutritive d'un animal tué pour sa viande peut être contrebalancée par la valeur en lait produit par ce même animal, qui continuera à en fournir – et quotidiennement – pendant des années.

Au 7e millénaire av. J.-C., il existait des troupeaux de bétail dans certaines parties de la Turquie actuelle et des traces de lait ont été retrouvées sur des fragments de poteries de cette époque. On a des preuves que l'on consommait du lait dans les Îles britanniques au Néolithique. L'utilisation de fromage et de beurre s'est répandue en Europe et dans quelques parties de l'Asie et de l'Afrique. Les vaches domestiques, qui existaient déjà dans une grande partie de l'Eurasie, ont été alors introduites dans les colonies de l'Europe à l'époque des grandes explorations.

วันศุกร์ที่ 6 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552

ทายนิสัยจากฤดูที่ชอบ

- ชอบฤดูฝน แสดงว่าเป็นคนชอบเพ้อช่างฝัน มักจะคิดถึงความรู้สึกของตัวเองมากเกินไป มีโลกส่วนตัวสูง ต่อมโรแมนติกทำงานไม่ได้หยุดได้หย่อน คุณจึงมักจะเป็นคนเหงา เศร้าง่าย จริง ๆ แค่ฝนตกคุณก็พร้อมจะไปนั่งริมหน้าต่าง ดูเม็ดฝนที่โปรยปรายลงมา และคิดเรื่อยเปื่อยจนต่อมน้ำตาแตก มักจะทำงานตามอารมณ์ของตัวเอง ประมาณว่าถ้าไม่มีอารมณ์ก็ไม่ทำ คุณจึงไม่ใช่คนที่มีความกระตือรือร้นสูง แต่ก็มีความละเอียดอ่อนอยู่ในจิตใจ และสามารถเข้าใจผู้อื่นได้ดี

- ชอบฤดูหนาว แสดงว่าเป็นคนที่มีความมั่นใจในตัวเองสูงซะเหลือเกิน ถึงแม้ในบางคนจะขัดกับบุคลิกที่ออกจะหวาน ๆ ไม่ห้าวนักก็ตาม เป็นคนจิตใจมั่นคง มีพลังและเข้มแข็ง กล้าเผชิญหน้ากับการเปลี่ยนแปลงในทุกรูปแบบ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องการทำงานหรือชีวิตความเป็นอยู่ แต่ในบางครั้ง คนที่มั่นใจในตัวเองสูงอย่างคุณก็มีอารมณ์และความรู้สึกที่อ่อนไหวง่ายได้เหมือนกัน เวลาที่อยู่คนเดียว

- ชอบฤดูร้อน แสดงว่าเป็นคนรักอิสระ เกลียดการอยู่ในกรอบหรือต้องเดินในเส้นที่คนอื่นขีดไว้ จิตใจเบิกบาน ร่าเริง เฮฮา แต่ก็แฝงไว้ซึ่งการเอาแต่ใจตัวเอง ชอบทำตามใจตัวเอง ไม่ยอมฟังคนอื่นเลย คุณยังมีความเป็นเด็กอยู่มาก และเป็นคนประเภทสุขนิยม คือ แสวงหาความสุขและความรื่นรมย์ให้กับชีวิตมากกว่าจะคิดโน่นคิดนี่และทำให้ตัวเองเดือดเนื้อร้อนใจ แต่คุณก็เป็นคนที่มีความกระตือรือร้นไม่น้อย

- ชอบฤดูใบไม้ร่วง แสดงว่าเป็นคนเจ้าระเบียบพอสมควรทุกอย่าง จะเน้นให้อยู่ในระบบ ชอบแสวงหาความมั่นคงปลอดภัยให้กับชีวิต ดังนั้นคุณจะช่างคิด ช่างวางแผนอย่างรอบคอบและละเอียดถี่ถ้วนกว่าจะลงมืออะไรสักอย่าง ไม่ชอบความตื่นเต้นโลดโผนมากนัก มีชีวิตเรียบง่ายและมีความเป็นส่วนตัวสูง

- ชอบฤดูใบไม้ผลิ แสดงว่าเป็นคนจิตใจอ่อนโยน แต่ในเรื่องของความคิดอ่านจะตรงกันข้ามกันเลยทีเดียว คือคุณจะคิดอ่านรุนแรงและชัดเจน มีความทะเยอทะยานสูง เป็นคนรักความก้าวหน้าโดยเฉพาะ เรื่องหน้าที่ การงาน จะมุ่งมั่นมากเป็นพิเศษ คนรอบข้างมักจะไม่ค่อยเห็นคุณท้อถอยอะไรง่าย ๆ แต่คุณเป็นคนเบื่อง่าย เกลียดความ เงียบเหงาจึงไม่น่าสงสัยที่คุณมักจะติดเพื่อนและรักเพื่อน

Saint-Valentin

Le jour de la Saint-Valentin, le 14 février, est considéré dans de nombreux pays comme la fête des amoureux et de l'amitié. Les couples en profitent pour échanger des mots doux et des cadeaux comme preuves d’amour ainsi que des roses rouges qui sont l’emblème de la passion.À l’origine fête de l’Église catholique, le jour de la Saint-Valentin n’aurait pas été associé avec l’amour romantique avant le haut Moyen Âge mais avec l'amour physique. La fête est maintenant associée plus étroitement à l’échange mutuel de « billets doux » ou de valentins illustrés de symboles tels qu’un cœur ou un Cupidon ailé.À l’envoi de billets au XIXe siècle a succédé l’échange de cartes de vœux. On estime qu’environ un milliard de ces cartes sont expédiées chaque année à l’occasion de la Saint Valentin,chiffre battu seulement par le nombre de cartes échangées lors des fêtes de Noël. On estime aussi que 85 % de ces cartes sont achetées par des femmes.

Les fêtes de la fertilité du mois de février

L’association du milieu du mois de février avec l’amour et la fertilité date de l’antiquité. Dans le calendrier de l’Athènes antique, la période de mi-janvier à mi-février était le mois de Gamélion, consacré au mariage sacré de Zeus et de Héra.

Dans la Rome antique, le jour du 15 février était nommé les lupercales ou festival de Lupercus, le dieu de la fertilité, que l’on représente vêtu de peaux de chèvre. Les prêtres de Lupercus sacrifiaient des chèvres au dieu et, après avoir bu du vin, ils couraient dans les rues de Rome à moitié nus et touchaient les passants en tenant des morceaux de peau de chèvre à la main. Les jeunes femmes s’approchaient volontiers, car être touchée ainsi était censé rendre fertile et faciliter l’accouchement. Cette solennité païenne honorait Junon, déesse romaine des femmes et du mariage, ainsi que Pan, le dieu de la nature.

Au moins trois saints différents sont nommés Valentin, tous trois martyrs. Leur fête a été fixée le 14 février par décret du pape Gelase Ier, aux alentours de 498. C’est à cette date qu’ils sont mentionnés dans les premiers martyrologes[3] :

-Valentin de Rome, un prêtre qui a souffert le martyre à Rome dans la seconde moitié du IIIe siècle et qui a été enterré sur la Via Flaminia.
-Valentin de Terni, un évêque d’Interamma (le Terni moderne), qui a également souffert le martyre dans la deuxième moitié du IIIe siècle et qui a également été enterré sur la Via Flaminia.
-Un martyr en Afrique du Nord dont on ne sait presque rien.

Le rapprochement entre la Saint-Valentin et l’amour courtois n’est mentionné dans aucune histoire ancienne et est considéré par des historiens comme une légende. Il existe une légende selon laquelle la fête de la Saint-Valentin a été créée pour contrecarrer la pratique des lupercales par les jeunes amoureux qui dessinaient leurs noms sur une urne. Mais cette pratique n’est citée dans aucune source écrite de l’époque.

Le jour de la Saint-Valentin a longtemps été célébré comme étant la fête des célibataires et non des couples. Le jour de la fête, les jeunes filles célibataires se dispersaient aux alentours de leur village et se cachaient en attendant que les jeunes garçons célibataires les trouvent (définition des lupercales). À l’issue de ce cache-cache géant, les couples formés étaient amenés à se marier dans l’année. Ceci permettait de développer la démographie et stimuler l’expansion des villages.
Cette pratique laissait libre cours à beaucoup de tricheries de la part de couples officieux ainsi que des hommes qui visaient une jeune fille en particulier et notamment « la plus belle du village », très courtisée.

วันจันทร์ที่ 26 มกราคม พ.ศ. 2552

คำอวยพรจีน ในเทศกาลตรุษจีน

การเขียนคำอวยพรลงในกระดาษสีแดง เป็นวัฒนธรรมอย่างหนึ่งของคนจีน

ซึ่งเป็นเอกลักษณ์เฉพาะที่โดดเด่นและมีความหมายอย่างสูง

คำที่ใช้จะมี 4 คำ มีความหมายเน้นไปทาง สิริมงคล สมบูรณ์พูลสุข โชคลาภร่ำรวย

คำที่นิยมนำมาใช้กันมีอยู่ราว 40 แบบ ที่เรามักพบเสมอๆในบ้านของคนจีนที่อยู่ในเมืองไทย

1.“ เหอ เจีย ผิง อัน ” ส่วนในสำเนียวแต้จิ๋ว อ่านว่า “ ฮ่ะ แก เผ่ง อัง ”

มีความหมายว่า “ ครอบครัวสุขสงบ ” มักจะพบในบ้านที่อยู่อาศัย


2.“ ไฉ สี่ เติง เหมิน ” ส่วนในสำเนียวแต้จิ๋ว อ่านว่า “ ใฉ่ ฮี้ เต็ง มึ้ง ”

มีความหมายว่า “ มงคลโชคลาภมาสู่บ้าน ” มักจะพบในบ้านที่อยู่อาศัย และในร้านค้า


3.ว่า “ ชุน เฟิง หยู อี้ ” ส่วนในสำเนียวแต้จิ๋ว อ่านว่า “ ซุง ฮวง หยู่ อี่ ”

มีความหมายว่า “ สมปรารถนานิรันคร์ ” มักจะพบในบ้านที่อยู่อาศัย และในร้านค้า


4.“ เหนียน เหนียน โหย่ว หวี๋ ” ส่วนในสำเนียวแต้จิ๋ว อ่านว่า “ หนี่ นี้ อู๋ อื้อ ”

มีความหมายว่า “ เหลือกินเหลือใช้ ” มักจะพบในบ้านที่อยู่อาศัย และในร้านค้าโดยเฉพาะร้านอาหาร


5.“ ฝู ลู่ โส้ว สี่ ” ส่วนในสำเนียวแต้จิ๋ว อ่านว่า “ ฮก ลก ซิ่ว ฮี ”

เป็นชื่อเทพทั้งสามของจีน มีความหมายถึง “ โชคลาภ วาสนา สุขภาพ สิริมงคล ”

มักจะพบในบ้านที่อยู่อาศัย และในร้านค้า

6.“ อี้ ฝาน เฟิง สุน ” ส่วนในสำเนียวแต้จิ๋ว อ่านว่า “ อิก ฟั้ง ฮวง สุง ”

มีความหมายว่า “ หนทางราบรื่น ” มักจะพบอยู่ในร้านค้า ในอุปกรณ์ตกแต่ง และเครื่องลาง


7.“ ซุ่ย ซุ่ย ผิง อัน ” ส่วนในสำเนียวแต้จิ๋ว อ่านว่า “ ส่วย ส่วย เผ่ง อัง ”

มีความหมายว่า “ สุขสบายตลอดกาล ” มักจะพบในบ้านที่อยู่อาศัย และในร้านค้า


8.“ ไฉ เสิน แอ๋ เต้า ” ส่วนในสำเนียวแต้จิ๋ว อ่านว่า “ ใฉ่ เซียน เอี๊ย เก่า ”

มีความหมายว่า “ เทพเจ้าแห่งโชคลาภมาสู่ ” มักจะพบในบ้านที่อยู่อาศัย และในร้านค้า


9.“ เซ่อ จี้ ผิง อัน ” ส่วนในสำเนียวแต้จิ๋ว อ่านว่า “ ซี้ กุ้ย เผ่ง อัง ”

มีความหมายว่า “ สี่ฤดูสุขสบาย ” มักจะพบในบ้านที่อยู่อาศัย และในร้านค้า หรือพบในจานอาหาร


10.“ เจา ไฉ จิ้น เป่า ” ส่วนในสำเนียวแต้จิ๋ว อ่านว่า “ เจี่ย ใช้ จิ้ง ปอ ”

มีความหมายว่า “ โชคลาภร่ำรวย ” มักจะพบในบ้านที่อยู่อาศัย และในร้านค้า








Nouvel An chinois

Le Nouvel An chinois ou Nouvel An du calendrier chinois (sinogrammes traditionnels : 農曆新年 ; sinogrammes simplifiés : 农历新年 ; hanyu pinyin : nónglì xīnnián) ou « passage de l’année » (traditionnels : 過年 ; simplifiés : 过年 ; pinyin : guònián) est le premier jour du premier mois du calendrier chinois. C'est le début de la fête du printemps (traditionnels : 春節 ; simplifiés : 春节 ; pinyin : chūnjié) qui se déroule sur quinze jours et s’achève avec la fête des lanternes (traditionnels : 元宵節 ; simplifiés : 元宵节 ; pinyin : yuánxiāojié).

Le calendrier chinois étant un calendrier luni-solaire, la date du Nouvel An chinois dans le calendrier grégorien varie d'une année sur l'autre, mais tombe toujours entre le 21 janvier et le 20 février. C’est, comme tous les commencements de mois lunaires chinois, le premier jour d'une nouvelle Lune. Par convention, l'alignement astronomique qui signale la nouvelle Lune est déterminé à l’observatoire de la Montagne Pourpre à Nankin.


Le Nouvel An est célébré officiellement en Chine (sept jours de congés) et à Taïwan (cinq jours), à Hong Kong et Macao (trois jours), ainsi que dans certains pays d’Asie où l’influence de la culture chinoise est importante, ou dont la population comprend une forte minorité de Chinois ethniques : Singapour et Malaisie (deux jours), Brunei et Indonésie (un jour), Viêt Nam (fête du Têt, trois jours, avec un jour de décalage avec la Chine tous les 22 ou 23 ans pour compenser le décalage horaire entre Pékin et Hanoï), Corée du Sud (fête de 새해 Saehae, trois jours). Les congés du Nouvel An, qui peuvent être prolongés par un week-end ou un pont, sont une période de migration intense, car nombreux sont ceux qui s’efforcent de rejoindre leur famille, depuis l’étranger parfois : embouteillages sur les routes et encombrements dans les gares et les aéroports sont la règle.


Il est observé individuellement partout dans le monde par les membres de la diaspora chinoise, et parfois également par les Japonais (vieux premier mois 旧正月), les Miao, les Mongols, les Tibétains, les Népalais et les Bhoutanais.

วันศุกร์ที่ 23 มกราคม พ.ศ. 2552

Barack and Obama redirect here. For other uses, see Barack (disambiguation) and Obama (disambiguation).
Barack Obama

44th President of the United States
Incumbent
Assumed office January 20, 2009
Vice President
Joe Biden
Preceded by
George W. Bush
United States Senatorfrom Illinois
In officeJanuary 3, 2005 – November 16, 2008
Preceded by
Peter Fitzgerald
Succeeded by
Roland Burris
Member of the Illinois Senatefrom the 13th district
In officeJanuary 8, 1997 – November 4, 2004
Preceded by
Alice Palmer
Succeeded by
Kwame Raoul
Born
August 4, 1961 (1961-08-04) (age 47)
[1]Honolulu, Hawaii, United States[2]
Birth name
Barack Hussein Obama II
[2]
Nationality
American
Political party
Democratic
Spouse
Michelle Obama (m. 1992)
Children
Malia Ann (b. 1998)Natasha (a.k.a. Sasha) (b. 2001)
Residence
Chicago, Illinois (private)White House, Washington, D.C. (official)
Alma mater
Occidental CollegeColumbia University (B.A.)Harvard Law School (J.D.)
Profession
Community organizerAttorneyAuthorProfessorPolitician
Religion
Christian(Most recent denomination:[3]United Church of Christ)
Signature

Website
WhiteHouse.gov
This article is part of a series about
Barack Obama
Background · Illinois Senate · U.S. SenatePolitical positions · Public image · Family2008 primaries · Obama–Biden campaignTransition · Inauguration · US Presidency
Barack Hussein Obama II (pronounced /bəˈrɑːk hʊˈseɪn oʊˈbɑːmə/; born August 4, 1961) is the forty-fourth and current President of the United States. Obama was the junior United States Senator from Illinois from January 3, 2005, until his resignation on November 16, 2008, following his election to the presidency. The first African American elected President, he was sworn in on January 20, 2009, in an inaugural ceremony at the U.S. Capitol.
Obama is a graduate of
Columbia University and Harvard Law School, where he was the first African-American president of the Harvard Law Review. He worked as a community organizer, and practiced as a civil rights attorney in Chicago before serving three terms in the Illinois Senate from 1997 to 2004. He also taught Constitutional Law at the University of Chicago Law School from 1992 to 2004. Following an unsuccessful bid for a seat in the U.S. House of Representatives in 2000, Obama was elected to the Senate in November 2004. Obama delivered the keynote address at the Democratic National Convention in July 2004.
As a member of the Democratic minority in the
109th Congress, Obama helped create legislation to control conventional weapons and to promote greater public accountability in the use of federal funds. He also made official trips to Eastern Europe, the Middle East, and Africa. During the 110th Congress, he helped create legislation regarding lobbying and electoral fraud, climate change, nuclear terrorism, and care for U.S. military personnel returning from combat assignments in Iraq and Afghanistan.