วันพฤหัสบดีที่ 14 สิงหาคม พ.ศ. 2551

Hold my hand


Here is a short story with a beautiful message...
นี่คื่อเรื่องสั้นที่ส่งพร้อมกับข้อความที่สวยงาม

Little girl and her father were crossing a bridge.
มีพ่อลูกคู่นึงกำลังจะข้ามสะพาน

The father was kind of scared so he asked his little daughter,
คุณพ่อค่อนข้างกลัวเล็กๆ เลยบอกลูกสาวตัวน้อยของเขาว่า

'Sweetheart, please hold my hand so that you don't fall into the river.'
ลูกรักจ๊ะ จับมือพ่อไว้สิ หนูจะได้ไม่ตกลงไปในแม่น้ำ

The little girl said, 'No, Dad. You hold my hand.'
เด็กน้อยกล่าวว่า ' ไม่ค่ะพ่อ พ่อหน่ะแหละจับมือหนู '

'What's the difference?' Asked the puzzled father.
. ' มันต่างกันยังไงจ๊ะลูก ' พ่อถามด้วยความสงสัย

'There's a big difference,' replied the little girl.
' มันต่างกันมากเลยค่ะพ่อ ' เด็กน้อยกล่าว

'If I hold your hand and something happens to me,
' ถ้าหนูจับมือพ่อ แล้วมีอะไรเกิดขึ้นกับหนู ,

chances are that I may let your hand go.
มันมีโอกาสที่หนูจะ ปล่อยมือพ่อ

But if you hold my hand, I know for sure that no matter what happens,
แต่ถ้าพ่อจับมือหนู หนูรู้ว่าไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น

you will never let my hand go.'
พ่อไม่มีวันปล่อยมือหนูแน่นอน '

In any relationship, the essence of trust is not in its bind, but in its bond.
ในทุกความสัมพันธ์ สิ่งสำคัญของความเชื่อมั่น ไว้ใจ ไม่ใช่อยู่ที่สาระของมัน แต่เป็นความรู้สึกกับมัน

So hold the hand of the person who loves you rather than expecting them to hold yours...
เพราะฉะนั้น จงจับมือคนที่รักคุณ ดีกว่าที่จะหวังไว้เค้าจับมือคุณ

This message is too short......but carries a lot of Feelings.
ข้อความนี้สั้นเกินไป แต่แฝงไว้ด้วยความรู้สึกมากมาย

วันอังคารที่ 5 สิงหาคม พ.ศ. 2551

The Traditional Mother's Day Poem [Song]

'M' is for the million things she gave me,
'O' means only that she's growing old,
'T' is for the tears she shed to save me,
'H' is for her heart of purest gold,
'E' is for her eyes, with love-light shining,
'R' means right, and right she'll always be,

Put them all together, they spell 'MOTHER', a word that
means the world to me.

Fête des mères

La fête des mères est une fête annuelle célébrée par les enfants en l'honneur de leur mère dans de nombreux pays.

Compte tenu de la longévité de la vie, cette fête est marquée également par les adultes de tous âges pour honorer leur mère.

Les premières traces de célébration en l'honneur des mères sont présentes dans la Grèce antique lors des cérémonies printanières en l'honneur de Rhéa (ou Cybèle), la Grande mère des dieux. Ce culte était célébré aux Ides de Mars dans toute l'Asie mineure :

วันพฤหัสบดีที่ 31 กรกฎาคม พ.ศ. 2551

เคล็ดลับ รับมืออาหารขึ้นรา เน่าเสีย ในหน้าฝน

อาหารขึ้นรา


หน้าฝน ความชื้นในอากาศ มักก่อปัญหากับอาหารแห้งที่เก็บไว้ ทำให้ขึ้นรา เน่าเสีย และกลิ่นอับชื้น อาจารย์ขนิษฐา พูนผลกุล ภาควิชาคหกรรมศาสตร์ คณะเกษตร มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ (บางเขน) มีวิธีรับมือง่ายๆ มาฝากค่ะ


หอมและกระเทียม ไวต่อความชื้นและเชื้อรา หากเก็บไว้ในตะกร้าโปร่งที่อากาศถ่ายเทสะดวกแล้วยังไม่ได้ผล ลองเก็บใส่ถุงพลาสติก (ถุงเย็น) มัดปากถุงให้แน่น หรือใช้ถุงซิปล็อค ก่อนนำเข้าตู้เย็น หยิบใช้ตามสะดวก รับรองเชื้อราไม่มากล้ำกราย


พริกไทย มีปริมาณน้ำในแต่ละเม็ดน้อยมาก จึงไม่ค่อยเป็นรา การเก็บในโหลแก้วมิดชิดก็เพียงพอ ส่วน พริกไทยป่น ควรบดเก็บแต่น้อยในขวดที่แห้งสนิทและปิดมิดชิดเช่นกัน


เกลือและน้ำตาล ใส่ในขวดโหลปิดฝาให้สนิทกันมดแมลง ขณะใช้งานไม่ควรใช้ช้อนเปียกหรือชื้นตัก เพราะจะทำให้น้ำตาลหรือเกลือจับเป็นก้อน ส่วนน้ำตาลไอซิ่งให้โรยแป้งข้าวโพดลงไปเล็กน้อยเพื่อช่วยดูดความชื้น ก่อนเก็บในขวดแห้งและสะอาด


กุ้งแห้ง ส่วนใหญ่มักใส่สีให้น่ากินก่อนเก็บควรล้างน้ำให้สะอาดแล้วนำไปต้ม พอเดือดใส่เกลือเล็กน้อย ตักขึ้นให้สะเด็ดน้ำแล้วนำมาคั่วให้แห้ง เก็บใส่ถุงซิปล็อคในช่องฟรีซ กุ้งจะสะอาดปราศจากสารปนเปื้อนและเก็บได้นานเป็นปี


ข้าวสาร ยุคข้าวสารแพงอย่างนี้ เเนะนำให้ซื้อแบบแพ็คสุญญากาศ นำมาเก็บในถังพลาสติกปิดสนิทจะสะอาดปลอดภัยกว่า หากข้าวสารมีมอด แมลง ให้นำข้าวใส่ถุง แช่ช่องฟรีซสัก 2-3 วัน เพื่อกำจัดแมลง ก่อนนำมาล้างและหุงตามปกติ

ลืมคนที่รักคุณที่สุด... ไปหรือเปล่า


กลั่นเม็ดเลือดเม็ดน้อยนับร้อยหยด
จนปรากฎเป็นหยดนมรสกลมกล่อม
เพื่อหล่อเลี้ยงทารกน้อยค่อยอดออม
เฝ้าถนอมฟูมฟักรักเมตตา

วันเปลี่ยนวันเดือนเปลี่ยนเดือนหมุนเคลื่อนคล้อย
จากเด็กน้อยเริ่มมีแรงเริ่มแข็งกล้า
ค่อยสอนเดินสอนทำสอนคำจา
สอนปัญญาสอนวิชาสารพัน


ทารกน้อยวันนี้เห็นเป็นผู้ใหญ่
แม่ภูมิใจในผลงานการสร้างสรรค์
ความเหน็ดเหนื่อยกายใจหายไปพลัน
เมื่อถึงวันลูกได้รับปริญญา


วันนี้ลูกของแม่สุขถ้วนทั่ว
มีครอบครัวอยู่เย็นเป็นฝั่งฝา
แม่คนนี้ย่างเข้าสู่วัยชรา
รอเวลาสู่กองฟอนตอนสิ้นใจ


วันเอยวันแม่
สองตาแลหม่นหมองอยากร้องไห้
บ้านแม่อยู่วันนี้ไม่มีใคร
มีแต่ไก่กับหมาที่สีมอซอ


อยากฝากดาวถามฟ้าหาลูกรัก
ใครรู้จักบอกให้ได้ไหมหนอ
แม่ชราผู้อยู่หลังยังเฝ้ารอ
บอกอยากขอเห็นหน้าอีกคราเอย

ALCOHOLISM